Travail De Francais UBU ROI SCOTSTOWN
lobby Malec Groupe 004 Travail d’analyse critique sur les langages théâtraux (Ubu sur la table et Scotstown) or 5 Sni* to View Travail présenté ? Isabelle Tremblay pour le cours Littérature et imaginaire 601-102-MQ Cégep Garneau Hiver 2014 Ubu sur la table Pour commencer, Ubu sur la table est une adaptation d’Ubu son fils Bougrelas sont représentés par des théières. Le fils étant une plus petite théière que le roi. Le capitaine Bordure lui est incarné par un marteau tandis que les autres personnages sont représentés par des fourchettes, des pans baguettes, etc.
La plupart du temps, les deux comédiens incarnent les voix des objets qu’ils utilisent comme par exemple lors des dialogues entre deux objets, les deux marionnettistes faisaient la voix de leurs objets respectifs. Tandis que lors des monologues, seulement un seul des comédiens incarnait le personnage de l’objet. Le moment fort du texte était lorsque la guerre a éclaté entre Bougrelas et le Père Ubu lorsqu’il y avait de la sauce tomate qui incarnait le sang et les armées par des fourchettes et des ustensiles et du pain baguette.
L’utilisation de ces objets est plus acile pour la représentation car il y a beaucoup de personnages et seulement deux personnes peuvent faire cette pièce à raide de ces objets. Je pense qu’il voulait montrer l’histoire de Ubu Roi avec des objets et de comprendre l’essentiel du livre et ça résume très bien l’œuvre de Jarry. Les comédiens étaient très expressif tout suite au début de la pièce. Ils criaient vers les gradins et ils s’adressaient aux spectateurs. Lors de la pièce, les comédiens utilisaient un langage familier utilisaient un langage familier québécois et ils changeaient leur voix selon le personnage.
Les comédiens pouvaient chuchoter comme ils pouvaient crier à tue-tête. Le décor était sombre et il y avait trois tables recouvertes de drap noir utilisés pour y mettre les objets que les comédiens utilisaient et il y avait un fond noir. L’éclairage était tamisé sauf sur la table principale ou l’action se passait. Malgré la longueur de cette pièce de théâtre d’objets qui dure environ 60 minutes, c’est vraiment intéressant de voir une adaptation de l’œuvre que j’avais déjà lu, ça nous donne des images différentes qu’on s’était faite en faisant la lecture d’Ubu Roi de Jarry.
Les points forts étaient que c’était quand même assez drôle et que les comédiens ont très bien représentés cette histoire à l’aide d’objets. Les points négatifs sont que des scènes étaient longues donc la pièce était un peu trop longue selon moi. Mon appréciation de Scotstown Scotstown est l’une des pièces de théâtre qui m’a le plus marqué dans toute ma vie. Fabian Cloutier est le metteur en scène, l’auteur et l’interprète de ce conte car il raconte une histoire sur scène. Il a commencé à la représenter en 2009. C’est un spectacle quand même assez vulgaire car Clou