Asg 8 Dialogue Homme Machine

essay A

8 188 chapitre Dialogue homme/machine Présentation : • Interface homme/machine dans les différentes phases du cycle de vie de la machine • Solutions de commande et visualisation soit en tout ou rien, soit par les terminaux clavier-écran • Logiciels de configur 8. Dialogue Sommaire 2 8. 1 8 p g Le positionnement du dialogue homme/machine Page 8. 2 Interfaces de dialogue P age différents.

C’est le concepteur de l’automatisme qui définit ces niveaux en fonction des besoins du processus et des souhaits de Futilisateur : par exemple signaux tout ou rien de l’opérateur vers la machine, messages lphanumériques ou synoptiques animés de la machine vers l’opérateur. v Liés A Fig. 1 Le dialogue homme/machine Car une intervention de l’opérateur sur une interface de commande se traduit au niveau de fautomatisme par une action parfaitement définie et, en retour, par l’émission d’une information qui dépend de la bonne exécution ou non de cette action.

L’intervention de l’opérateur peut être soit volontaire (arrêt de production, modification de données etc. ), soit consécutive à un message émis par la machine (alarme, fin de cycle, etc. ). b Le rôle de l’opérateur Le dialogue d’exploitation regroupe toutes les fonctions écessaires à un opérateur pour commander et surveiller le fonctionnement d’une machine ou d’une installation.

Selon les besoins et la complexité du rocessus, l’opérateur peut n’entraine une aggravation des perturbations (par exemple, en cas de pré alarme de surcharge d’un moteur, rétablir des conditions de charge normales avant le déclenchement du relais de protection), – faire face à une défaillance du système, en stoppant la production ou en mettant en œuvre un mode de marche dégradée qui supplée tout ou partie des commandes automatiques par des commandes manuelles pour maintenir la production, assurer la sécurité des personnes et du matériel en intervenant nécessaire sur les dispositifs de sécurité. 90 Cexamen de ces tâches montre Pimportance du rôle de l’opérateur. En fonction des informations dont il dispose, ce dernier peut être amené ? prendre des décisions et engager des actions qui sortent des procédures de conduite en conditions normales et qui influent directement sur la sécurité et la disponibilité des installations. Le système de dialogue ne doit donc pas être un simple mo en d’échanges d’informations entre doit avant tout être perçu par l’opérateur, ceci quelles que soient les conditions ‘environnement (lumière ambiante, etc. . Différents moyens peuvent être mis en œuvre pour attirer son attention : clignotement de l’information, changement de couleur, signal sonore, protection contre les reflets, etc. v Comprendre Pour éviter tout risque d’action préjudiciable à la sureté, l’information perçue par l’opérateur doit être suffisamment lisible et précise pour être immédiatement comprise et exploitable. ergonomie de lecture des constituants intervient ici tout autant que la conception de la fonction – pour un voyant lumineux : respect de la couleur prescrite par la orme, cadences de clignotement lent ou rapide nettement différenciées, etc. , – pour un afficheur : textes précis dans la langue de l’utilisateur, distance de lisibilité appropriée etc. , – pour un écran : emploi de symboles normalisés, zoom offrant une vue détaillée de la zone concernée par le message. Réagir Selon la teneur du message transmis par la machine, l’opérateur amené à intervenir rapidement en agissant sur un ou plusieurs boutonspoussoirs ou touches de clavier. Cette action est facilitée par : – un repérage clair pour identifier aisément boutons et touches, par exemple par marquage de ‘aide de symboles 4 OF IE élémentaire dévolue au bouton poussoir a été enrichie par des interfaces faisant appel à l’électronique ce qui a perms d’enrichir le dialogue, de le personnaliser et de lui apporter de nouvelles fonctions, comme par exemple le paramétrage ou l’aide au diagnostic. tableau (C Fig. 2) illustre l’offre et les fonctions associées aux interfaces homme/machine. CONCEPTION MISE EN SERVICE EXPLOITATION MAINTENANCE Produit BP OUI Dialogue intégré opérateur ogiciel de un code de couleur normalisé. Ils sont d’une utilisation intuitive ou réflexe (ex : arrêt d’urgence). Pour cette raison, ils sont utilisés pour les opérations directement sûreté qui impliquent une commande aussi simple et directe que possible. 92 8. 3 Commande et signalisation tout ou rien La norme EN 60204-1 précise le code des couleurs auquel doivent être conformes les voyants et les boutons-poussoirs, par exemple : – voyant rouge : Urgence – condition dangereuse nécessitant une action immédiate (pression hors des limites de sécurité, sur course, rupture d’accouplement, etc. , – voyant jaune : Anormal – condition anormale pouvant entraîner une situation dangereuse (pression hors des limites normales, déclenchement un dispositif de protection, etc. ), – voyant blanc : Neutre – information générale (présence de la tension réseau, – bouton-poussoir rouge : Urgence – action en cas de danger (arrêt d’urgence, etc. , 6 OF Electric) • Tête de commande Une grande variété de têtes de commande est disponible : – boutons-poussoirs à poussoir affleurant, dépassant, encastré, capuchonné, – coup de poing, – double touche, – coup de poing à accrochage, « arrêt d’urgence », – boutons tournants à manette, à crosse, à clé, 2 ou 3 positions fixes ou à rappel, – à tige métallique (commande omnidirectionnelle), boutons-poussoirs lumineux à poussoir affleurant, dépassant, capuchonné.

La conception modulaire des unités de commande et de signalisation autorise une grande souplesse d’emploi. Les voyants et les boutons-poussoirs lumineux sont équipés de lampes ? filament ou de diodes électroluminescentes. Ils sont ? alimentation directe, avec réducteur de tension ou avec transformateur incorpore. Les unités de commande peuvent recevoir de 1 à 6 contacts NO ou NC, compatibles avec les entrées 24 V des automates programmables. ?? Robustesse et fiabilité Les boutons et voyants sont soumis à des conditions d’utilisations euvent être très sévères, la durée de vie des boutons est de l’ordre de 1 million de manœuvre, il doivent su orter des essais normalisés de tenue têtes de commande et de signalisation sont celles de la gamme standard. blocs électriques, spécifiques à ces versions, sont munis de sorties de contacts permettant leur soudure sur un circuit imprimé. 93 • Boutons-touches et voyants à tête carrée Ces appareils se montent au pas de 19. 05 mm (3/4 de pouce) dans des trous de diamètre 1 6 mm. Ils permettent de constituer des ensembles de commande d’encombrement restreint quand la place disponible esurée, et peuvent aussi être associés aux claviers de saisie. Les boutons-touches sont à effet tactiles. Ils peuvent être équipés contact argenté ou doré. A Fig. voyants à LED’S • Voyants lumineux à diode électroluminescente (C Fig 5) Les voyants à DEL pour monta e 8 et 12 mm sont particulièrement BOF avertisseur sonore. Ces éléments se montent par simple emboîtement. Leur raccordement électrique est réalisé automatiquement au moment de l’emboîtement. A Fig. 6 Balises et colonnes lumineuses • Norme IEC 60204-1 La norme IEC 60204-1 défini des codes couleurs correspondant aux messages devant être affichés :

Signalisation lumineuse – Rouge : urgence (action immédiate) -Jaune/Orange : anormal (surveillance et/ou intervention) – Vert : condition normale (optionnel) – Bleu : action obligatoire (nécessite une action de Hopérateur) – Blanc : surveillance (optionnel) Feux clignotants – Pour une distinction ou une information particulière – Attirer davantage l’attention – Exiger une action immédiate – Indiquer une discordance entre l’ordre et Fétat réel – Indiquer un changement en cours (clignotement pendant la transition) Flash et feux tournants – Un signal de puissance plus élevé pour une information de priorité upérieure ou éloignée (suivant CEI 60073) Buzzer et sirènes – Recommandés dans les ambiances à forte perturbation lumineuse ou sonore ou lorsqu’une plus grande disponibilité de l’opérateur est requise Coffre Schneider Electric Commande et signalisation tout ou rien Les interfaces de dialogues évolués Coffre Schneider Electric Commande et signalisation tout ou rien b La gamme Harmony (marque Telemecanique) La photo montage de la figure 8 représente un extrait de la gamme de commande et signalisation tout ou rien Harmony.

Ces produits se distinguent entre autre par : – la simplicité : l’encliquetage des éléments garantit un ssemblage facile et sécurisé, l’ingéniosité : la technologie DEL est utilisée pour toutes les fonctions lumineuses, – la flexibilité : de construction modulaire, les produits évoluent avec l’automatisme, – la robustesse : performances mécaniques largement au-dessus des niveaux normatifs, – la compacité : les encombrements « hors-tout » sont les plus faibles du marché, – la multiplicité des possibilités de raccordement cosses faston 2. 8 x 0. 5, ou à souder, languettes, borne par vis et étriers. A Fig. 8 8. 5 Coffre Harmony Les développements de l’ 0 8 de la communication ont