Russian

essay B

Russians Tensions de la Guerre Froide Détente Retour des Tensions Effondrement du communisme p g 1945 1975 1947 1962 n Europe and Ameri Conditioned to respond to all the threats ln the rhetorical speeches of the Soviets Mr.

Khrushchev said we will bury you dont subscribe to this point of View It would be such an ignorant thing to do If the Russians love their children tao ling of hysteria How can save my little boy from Oppenheimer’s deadty toy There is no monopoly in common sense On either side of the political fence We share the same biology Regardless of ideology Believe me when I say to you ope the Russians love their children tao Russians love thelr children too En Europe et en Amérique, un sentiment d’hystérie grandit Conditionnés à répondre à toutes les menaces dans les discours rhétorique des Soviets.

M. Khrouchtchev a dit « nous vous enterrerons tous » Je n’adhère pas à ce point de vue. Ce serait une chose si ignorante à faire si les Russes aussi aiment leurs enfants. Comment sauver mon petit garçon du jouet mortel d’Oppenheimer ? I n’y a pas de monopole pour le bon sens, dun côté ou de l’autre des barrières politiques. Nous partageons la même biologie quelles que soient les idéologies. Croyez-moi quand je vous dis que j’espère que les Russes aussi aiment leurs enfants. I n’y a pas de précédent historique pour reprendre les déclarations du président.

Une guerre qu’on peut gagner, ça n’existe pas ; c’est un mensonge auquel on ne croit plus. M. Reagan dit « nous vous protègerons » Croyez-moi quand Je vous dis Ce qui pourrait nous sauver, moi comme vous c’est que les Russes aussi aiment leurs enfants. Fiche technique: 2 Genre : Soft rock Sting sur son premier album : The Dream of the Blue Turtles Description de la chanson: Cette chanson est de vitesse moderato, c’est un tempo plutôt ent pour une chanson populaire. Sting chante d’une voix forte est utilise sa voix de tête.

Elle est plus intense que la voix de gorge et permet donc d’exprimer plus facilement la colère. L’ambiance de la chanson est assez stricte, sérieuse et même lugubre. Sting s’est très largement inspiré d’une œuvre classique du compositeur Russe Prokofiev intitulée Lieutenant Kijé. Contexte historique : Lorsque cette chanson est écrite en 1985, les conditions mondiales sont encore très compliquées entre le bloc occidental, et le bloc soviétique. En effet après une période de détente, le onde entre dans ce qu’on appelle la guerre fraiche en 1975, c’est-à-dire le retour des tensions.

Profitant des échecs des Etats-Unis d’Amérique (guerre du Vietnam, Iran) et des failles dans l’accord SALT 1, l’URSS connait l’expansion de son influence et engage des armes en particulier des missiles contre le bloc de l’Ouest. Les USA renchérissent et la course aux armements reprend, c’est la crise euromissile. 1984, et 1985 étaient des années très critiques car, l’horloge de la fin du monde(2) où minuit équivaut à la fin du monde, était à 23 :57, du fait de la politique de Reagan qui accéléra beaucoup la courses aux armes ucléaires. était à 23 :57, du fait de la politique de Reagan qui accéléra beaucoup la courses aux armes nucléaires. Cependant, en 1985, à l’aube de l’effondrement du communisme, Sting comprend bien que l’URSS perd de sa dangerosité et que le bloc de l’Est n’a plus autant d’influence ; surtout après que Gorbatchev est monté à la tête de rlJRSS en mars 1985. Analyse de l’œuvre : Lorsque la chanson commence, on peut entendre des voix et le son d’une horloge.

A ce moment-là dans le clip vidéo, on peut aussi voir une horloge (1), l’horloge de la fin du monde (2) ?voquée dans le paragraphe précédent, où minuit représentait la destruction de la planète dans un conflit nucléaire. Sting montre ici qu’il redoute fort les conséquences de cette guerre qui perdure. Il le dit dans sa chanson : « How can I save my l’ttle boy from Oppenheimer’s deadly toy » (Comment sauver mon petit garçon du Jouet mortel d’Oppenheimer). Oppenheimer était un grand physicien qui a beaucoup contribué à l’élaboration de l’arme nucléaire.

Il est d’ailleurs surnommé « le père de la bombe atomique Sting dénonce ce jeu mortel qui pourrait être fatal pour le monde. II fait aussi un jeu de mot avec « little boy » qui est aussi le nom d’une des bombes qui dévasta Hiroshima en 1945. Bien qu’appartenant au bloc de l’Ouest, Sting ne prend parti pour aucun des camps. Il dit bien qu’en politique un camp ne vaut pas mieux que l’autre : « There 4 mieux que l’autre : « There is no monopoly in common sense on either side of the political fence » (Il n’y a pas de monopole pour le bon sens, d’un côté ou de l’autre des barrières politiques).

II trouve à redire aux deux puissances : – En ce qui concerne les soviétiques, il dit : « Mr. Khrushchev on’t subscribe to this point of view. lt said « we will bury you would be such an ignorant thing to do if the russians love their children tao. » (M. Khrouchtchev a dit « nous vous enterrerons tous ». Je n’adhère pas à ce point de vue. Ce serait une chose si ignorante à faire, si les russes aussi aiment leurs enfants). Sting sent que l’URSS perd de sa dangerosité.

Il pense que les menaces soviétiques d’engager une guerre nucléaire ne se concrétiseront pas en actes. La raison évoquée : « s’ils aiment aussi leurs enfants » ils ne risqueraient pas une troisième guerre mondiale ui serait fatale aux deux camps. – Mais Sting dénonce aussi le bloc de l’Ouest. Il déclare dans sa chanson : « Conditioned to respond to all the threats, in the rhetorical speeches of the Soviets » (Conditionnés à répondre à toutes les menaces de la rhétorique des Soviétiques) et «Mr.

Reagan says we will protect your I dont subscribe to this point of View » (M. Reagan a dit « nous vous protègerons Je n’adhère pas à ce point de vue. )lci, Sting dénonce la p S Reagan a dit « nous vous protègerons ». Je n’adhère pas à ce point de vue. )lci, Sting dénonce la politique de Reagan, consistant ? chérir aux menaces des soviétiques. Pour lui, cela ne fait sure qu’entretenir le conflit et c’est d’après lui une raison pour laquelle la situation ne se désamorce pas…

Dans cette chanson, Sting a des propos très pacifistes et humanistes. Durant la guerre fraîche, les Russes sont plus que jamais considérés comme les méchants (3), Reagan qualifie alors le bloc de l’Est d’ « empire du mal ». Pourtant, ce n’est pas son point de vue : « We share the same biology ; regardless of ideology » (Nous partageons la même biologie quelles que soient les idéologies. ) II rappelle par cette parole prônant la paix ue les américains comme les russes sont des êtres humains, ne partageant tout simplement les mêmes idées.

Conscient de cela, il espère que les russes aiment leurs enfants, et en tout cas assez pour mettre un terme à ce cercle vicieux conflictuelle qui pourrait mener à une troisième guerre mondiale destructrice. Il finit d’ailleurs par ces paroles pleines d’inquiétudes mais aussi d’espérance : « What might save us, me, and you Is that the Russians love their children too « (Ce qui pourrait nous sauver, moi comme vous c’est que les Russes aussi aiment leurs enfants) Eloise Maldue