DNS HDA La Marseillaise
Paroles de La Marseillaise de Joseph Claude Rouget de Lisle (1760-1836): REFRAIN Aux armes, citoyens ! Formez vos bataillons ! Marchons, marchons ! Qu’un sang impur. Abreuve nos sillons ! COUPLETS Allons ! Enfants de la Patrie ! e jour de gloire est Contre nous de la tyr L’étendard sanglant Entendez-vous dans I Mugir ces féroces sol OF4 lev_. S. wp next page Ils viennent jusque dans vos bras Égorger vos fils, vos compagnes Aux armes, citoyens ! Etc. Que veut cette horde d’esclaves, De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? (Bis) Français ! our nous, ah ! Quel outrage ! Quels transports il doit exciter C’est nous qu’on ose méditer De rendre à l’antique esclavage ! victimes, A regret, s’armant contre nous ! (Bis) Mais ce despote sanguinaire ! Mais ces complices de Bouillé ! Tous ces tigres qui, sans pitié, Déchirent le sein de leur mère ! Amour sacré de la Patrie Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté ! Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs ! Bis) Sous nos drapeaux que la Victoire Accoure à tes mâles accents ! Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! COUPLET DES ENFANTS: Nous entrerons dans la carrière, Quand nos ainés n’y seront plus ; Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus. (Bis) Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre. Enfants, que I’Honneur, la Patrie Fassent l’objet de tous nos vœux ! Ayons toujours l’âme nourrie Des feux qu’ils inspirent tous deux. (Bis) Soyons unis !
Tout est possible ; Nos vils ennemis tomberont, Alors les Français cesseront De chanter ce refrain terri 2 Marseillais lors de leur entrée à Paris au mois de Juillet et prend alors le nom de Marseillaise. L’œuvre de Mr Rouget de Lisle ne s’arrête pas là. Il est ensuite emprisonné durant «la Terreur» puis réalise à sa libération, l’Hymne dit «dithyrambique» sur la conjuration de Robespierre ainsi que «Chant des vengeances» et «Chant des combats ». La Marseillaise deviendra définitivement l’hymne national Français en 1879. Joseph Rouget de Lisle.
La Marseillaise a été crée dans la nuit du 25 au 26 avril 1792 ? Strasbourg. Le titre initial de cette chanson n’est pas La Marseillaise mais «Chant de guerre pour l’armée du Rhin. » La Marseillaise fût baptisé avec ce nom-là car les troupes Marseillaises arrivent alors à paris pour rejoindre les autres soldats restés sur le Front. Ils sont tous prêts à partir se battre contre les monarchies Européennes. Lors de leur entrée à Paris, ces troupes entament alors ce chant et la foule s’empresse immédiatement de le baptiser «l_a Marseillaise ».
Composée par l’officier Français Joseph Claude Rouget de Lisle dans la nuit du 25 au 26 avril 1792. Il a été sollicité par le maire de Strasbourg, le Baron de Deietrich, pour composer un chant militaire destiné aux volontaires de l’armée du Rhin à la suite de la déclaration de guerre du Roi à l’Autriche. Le Chant de guerre pour l’Armée du Rhin a été adopté, le 21 juin 1792, à Marseille, lors d’une réunion des volontaires Marseillais et Monpelliérains prêts à se ‘oindre à l’armée des fédérés qui se constitue à Paris.
Le chant Rouget de Lisle devient le 3 chant composé par Rouget de Lisle devient le chant de marche des Marseillais remontant vers le Nord pour participer ? l’insurrection des Tuileries le 10 août 1792. Après plusieurs variations de titre, le chant prend son nom définitif «La Marseillaise». Le 28 septembre 1792, elle a été décrété «Hymne national de France»; et le 14 juillet 1795, elle a été déclaré «chant national ». La Marseillaise a été interdite sous l’Empire et la restauration, mais elle été remise à Ihonneur lors de le révolution de 1830.
Elle a été déclaré Hymne National sous la Illéme République et, en 1887, une «version officielle» a été adoptée par le ministère de la guerre après avis d’une commission. Explication de mots ou d’expressions: * «Contre nous de la Tyrannie»: Signifie en fait «protège nous de l’autorité et de la dictature ». «L’étendard sanglant est levé»: Signifie en fait «le drapeau français nsanglanté par le sang des soldats français». «Sillons»: Les sillons sont les tranchées allongées, c’est à dire que l’on fait ici référence aux tranchées de la guerre. ?Mugir»: Le verbe mugir signifie «falre entendre des cris sourds» donc ici les soldats souffres atrocement et donc ils hurlent leur souffrance. «Les féroces soldats»: Sont en fait les autrichiens et les prussiens. Ce qui soutient la force des combattant: c’est grâce a cet Hymne que les combattant puisent leurs forces pour continuer à se battre encore et toujours. Partition de La Marseillaise de J. C Rouget de Lisle. Drapeau français. 4