devoir 1anglais
Devoir d’anglais nol PARTIE 1 : COMPTE RENDU EN FRANCAS Ce document est un article de presse, dont le titre est « Where there’s a Will, there’s a row », pa u le 1 7 octobre 2009 dans le magazine The economist, il a été écrit par Charlemagne. Cet article traite du règlement des successions, il énonce la différence entre les pays de l’Union Européenne et la Grande Bretagne plus particulièrement l’Angleterre et les pays de Galles.
De plus il énonce les principes d’une nouvelle loi voté par la Commission Europée OF4 Ripe next page L’Angleterre et les P s c _ , . procéder aux succes posteriori s’il voulait çon différente de éfunt a choisi a n membre extérieur. Dans l’exemple de l’article M. Buffett trouve cela aberrant de léguer son patrimoine à ses enfants il trouve cela « anti-social », on peut supposer que pour lui ses enfants doivent se débrouiller pour se créer un patrimoine et ne pas compter sur celui de ses parents par exemple.
En ce qui concerne les autres pays Européens les successeurs sont les héritiers directs du défunt, ainsi on ne peut privilégier un enfant plus qu’un autre ou déshéréder un enfant. Ces pays la privilégie la protection des enfants alors que la Grande Bretagne se base sur la liberté individuelle. La Commission Européenne a mis en a to next page avant le fait qu’en cas de résidence d’un anglais en France par exemple le droit applicable est en l’espèce le droit français mais que par désir du défunt il aurait pu faire un testament pour que le droit anglais s’applique.
Cependant il y a une réelle incompréhension entre les pays de Punion Européenne qu applique le droit des héritiers à la succession et la Grande Bretagne qui applique la liberté individuelle, l’un parle de droit juste et l’autre de liberté, la Grande Bretagne prône la liberté d’autrui de disposer de ses propres biens comme il le désire. L’article conclu sur la question de savoir si cette façon de procéder repose-t-elle sur les émotions de chacun que ce soit pour les européens ou les britanniques, le but ultime est de penser au meilleur pour sa famille, même SI chacun a une façon particulière d’y parvenir.
Pour moi la loi française protège beaucoup plus les héritiers que la 101 britannique, car ces derniers ne peuvent être déshéréder. Cependant la loi britannique permet au défunt de disposer de ses biens comme bon lui semble par le biais d’un testament, alors qu’en France par exemple même si le défunt à fait un testament n léguant l’intégralité de son patrimoine à un ami la réserve héréditaire ira tout de même à ses héritiers. PARTIE 2 : EXPRESSION ECRITE EN ANGLAIS 1. Describe the 2009 reform. What changes were made and why?
This reform allows for the difference between a 2 2009 reform. What changes were made and why? This reform allows for the difference between a guardianship for a problem of mental faculty and guardianship to a social problem. The reform now allows turning the future protection, thls means that a person seeing his physical or mental capacity decrease can organize its legal protection in the future. However, the future protection mandate can onlay be done if the person is already under curatorship, it will then request the assistance of his curator.
The reform puts forward two choices of future protection mandate With the private agreement mandates that gives the agent an authority like that of a guardian or then the notarial mandate that gives the agent a wider authority, It has a power of management, administration and disposition of the personls property under protection. 2. Compare the « mandat de protection future « mise sous curatelle » and « mise sous tutelle How can a guardian help and rotect the incapacitated adult?
The future protection mandate is through the person himself who thinks in the future in a state of mental or physical disability while placed under guardianship or trusteeship is done after a request from the family or friends of a person who is unable to establish the legal acts alone. Placing under curatorship concerns people who must be assisted in acts of civil life is under a partial protection up while the guardianship is fu 3 must be assisted in acts of civil life is under a partial protection up while the guardianship is fully protected which means that person under guardianship is in complete inability to perform legal acts alone.
To a physically disabled person placed under guardianshp, however, be enough if it’s a mental handicap a guardianship will be required. 3. How can someone request for a person to be placed under a guardian’s care? Do you think these measures are sometimes necessary? Do the documents give the handicapped adult sufficient protection? An application must be made by mail whether it be a family member, friend or the Public Prosecutor to the guardianship judge of the Court of the place of residence of the person to put nder legal protection.
In case of high mental disability think this is a serious need for a person to be at our side to manage our heritage and not leave the person unable to be fooled no bad frequenting and ends at the street or scammed by people who it is unhealthy. However, for a person With just a physical problem, place it under curatorshlp may be sufficient, as has full mental capacity to do things. Followed With the guardianship judge and tutor or curator think the adult is unable adequately protected because judges have much work to check up if tutors or curators make theirs job. 4