traducere

essay A

Traducere de Gabriel Liiceanu, Bucuresti, Humanitas, 1996 Sunt un specialist al obsesiilor. Nimeni nu Ie-a trait asa cum le- am trait eu. Stiu prea bine ce poate sa faca o idee din noi, pina unde ne poate duce, cum ne poate tari si rapune, stiu primejdlile nebuniei la care ea ne poate împinge, intoleranta si idolatria care stau la pindà in ea, impudoarea subllma la care vrând-nevrând ne supune… stiu ca obsesia este fondul unei pasiuni, sursa care o hraneste si o sustine, secretul care o face sa dainuie.

Eram departe de-a fi implinit treizeci de ani, Cind s-a întimplat sa fac o pasiune disperatà, agresiva, din care nu exista scapare si are m-a hartuit ani de-a rândul. Tara mea! Voiam eu orice pret sa ma agat de ea – si nu aveam de ce sa ma agat. Nu-i puteam gasi nici realitate, nici de furie, atribuiam sa cred o clipa in el. urî: am scuipat de ut asa-zicând lipsità de org to vieu n trecutul ei. Plin înfrumusetam, far? cest viitor, prln al are si deliranta era forma in pulbere întâlnindu•mi privirea.

O voiam puternica, tarà de màsura, nebunà, asemeni unei forte malefice, unei fatalitàti ce ar fi facut sa tremure lumea, si ea Swlpe to vlew next page era mica, modesta, lipsità de atribütele care alcàtuiesc un destin. Când mà aplecam asupra trecutulul ei, nu descopeream decât servitute, resemnare si umilintà, iar când mà întorceam càtre prezent, mà intâmpinau aceleasi defecte, unele deformate, éltele ràmase intacte.

O încercam farà cruzare si cu o asemenea frenezie de a descoperi în ea altceva, ïncât frenezia aceasta m? facea nefericit, atât era de clarvàzatoare. Am ajuns atunci s? înteleg cà tara mea nu rezistà în fata orgoliului meu, cà oricum, confruntatà cu exigentele mele, ea se dovedea neinsemnatà. Oare nu atunci am ajuns sà scriu cà as fi vrut sà se întâlneasca n ea «destinul Frantei si populatia Chinei? » Ce nebunie! Dar o nebunie care mà facea sà sufar, un delir defel gratuit, de vreme ce sànàtatea mea se resimtea de pe urma lui. n Ioc sà-mi îndrept gândurile spre o aparenta mai consistentà, m-am atasat de tara mea, presimtind cà ea urma sà-mi ofere pretextul unor chinuri nesfirsite si ca, atâta vreme cât aveam s? visez la ea, voi avea la dispozitie un nesecat izvor de suferinta. Gàsisem si aveam la îndemina un infern inepuizabil, in care orgoliul meu putea sà ajungà la exasperare pe socoteala mea. Iar iubirea aceasta devenea o pedeapsà pe care o reclamam ?mpotriva mea si un donchihotism feroce. Discutam la nesfirsit despre soarta unei tarl farà de soarta: am devenit, in sensul donchihotism feroce.

Discutam la nesfirsit despre soarta unei tari farà de soarta: am devenit, in sensul propriu al cuvântului, un profet în pustiu . De altfel nu eram singurul care divaga, nici slngurul care suferea. Mai existau si altii care aveau un viltor in vedere, viitorîn care ei credeau, cu téate ca uneori ajungeau si se indoiasca de legitimitatea sperantei lor- Eram o adunéturé de disperati in inima Balcanilor. si eram sortiti esecului: iar esecul ostru ne e singura scuza cé tara noastra nu exista era pentru noi o certitudine; stiam cé ea nu avea realitate decét pentru disperarea noastra.

Pe atunci s-a néscut un soi de miscare, care voia sé reformeze totul, pâni si trecutul. N-am crezut sincer in ea nici mécar un slngur moment, insé aceasté miscare era slngurul indlciu cé tara noastré putea fi altceva decât o fictiune. A fost o mineare crudé, amestec de preistorie si de profese, de misticé a rugéciunii si a revolverului, pe care t6ate autoritétile au persecutat-o si care facea tot posibilul sé fie persecutaté, Céci comisese greseala de eiertat de a concepe un viitor pentru ceva care nu avea unul.

Toti sefii ei au fost lichidati, iar cadavrele lor aruncate in stradS: in ce-i priveste, ei s-au ales cu un destin, fapt ce a scutit tara sé aibé la rândul ei unul. Si-au réscumpârat patria cu dementa Iar. Au fost martiri séngerosi la rândul ei unul. Si-au réscumpârat patria cu dementa lor. Au fost martiri séngerosi. Credeau in omor, drept care au si fost omoriti. Au luat cu ei in moarte viitorul pe care il concepuseré in pofida bunului-simt, a evidentei, a «istoriei». si miscarea a fost strivité, dispersatâ, aproape distrusé.

Ea a avut soarta unui Port- Royal sélbatic. Fusese intemeiaté pe idei feroce: a disparut in ferocitate. in clipa in care am incercat o anume slébiciune pentru acesti visâtori sanghinari, am simtit nelâmurit, am presimtit, cé nu aveau cum sé reuseascé, cé nici nu trebuiau sé reuseascé si cé esecul térii mele ei il intrupau intr-o formé idéala, perfecta, câ destinul lor era tocmai de a da acestui esec intensitatea si tinta pe care el nu le avea. ln fond, facusem o pasiune pentru un dublu esec. Aveam totusi nevoie de un gram de convulsie. Miscarea aceasta mi-l dâdea.

Cel care intre douézeci si treizeci de ani nu ubscrie la fanatism, la furie si la dementé este un imbécil. Nu esti liberal decét din obosealâ, democrat din ratiune. Nenorocirea este rezervaté tinerilor. Ei sunt aceia care promoveazé doctrinele intolerantei si le pun in practicé; ei sunt aceia care au nevoie de sénge, de tipete, de tumult si de barbarie. Pe vremea cand eram ténér, intreaga Europé credea in tineret, intreaga Europa impingea in politicâ, in probleme de stat. Adâugati la as Europé credea in tineret, intreaga Europa impingea in politicS, in probleme de stat.

Adâugati la asta cé Ténénil e teoretician, semi- ilosof si ci are nevoie cu orice pret de un «ideal» smintit. El nu se multumeste cu o filozofie modesté: este fanatic, conteazé pe nebunie si asteapté de la ea totul. Noi tinerii térii mele, tréiam din Nebunie. Ea era péinea noastra cea de tôate zilele. Asezati intr-un colt al Europei, dispretuiti sau ignorati de intrega lume, voiam sâ facem sé se vorbeascé despre noir Pentru a reusi, unii se foloseau de revolver, altii debitau cele mai mari absurditati, teoriile cele mai bizare.

Je suis un spécialiste des obsessions. Personne n’a vécu que je l’ai vécu. Je sais exactement ce que peut faire une idée de nous là où ous pouvons aller, comment peut détruire des pays et connaître les dangers de la folie à partir de laquelle elle peut nous pousser, l’intolérance et l’idolâtrie qui guettent dans son indécence sublime que Willy forcément obéir . Je sais obsession est une source de fonds de la passion qui nourrit et soutient le secret qui fait que ça dure.

J’étais loin d’être tourné trente, quand il est arrivé à faire une passion désespérée, agressive, dans laquelle on ne peut échapper et qui m’a harcelé pendant des années à venir. paysmon tout prlX je voulais le retenir – et n’avait rien à garder. Je ne pouva nnées à venir. Paysmon tout prix je voulais le retenir – et n’avait rien à garder. Je ne pouvais trouver aucune réalité ni le présent ou le passé. Plein de rage, lui donner un avenir, il réussit, l’embellir, sans un instant croire. al j’ai fini par attaquer l’avenir par la haine: je crache . on utopie hai mon amour et le délire était comme un elle était sans objet, mon pays pulvériser rencon nindu mes yeux. Je voulais fort , sans mesure, fou, comme une force maléfique, un décès qui aurait fait trembler le monde, et elle et elle était petite, modeste, dépouwu de qualités qui font un destin. Quand je me penche sur son passé, ne découvriras eam que la démission de la servitude et de Ihumilité, et quand je me tourne vers elle maintenant, je fais face à la même défaut, certalns mutilés, d’autres intacts. ne tentative cruzare s et avec une telle frénésie de trouver en elle quelque chose de cette frénésie qui me rend malheureux, si c’était le clairvoyant. alors je suis venu à réaliser que mon paysla fierté résiste pas mon ui, de toute façon, face à c u mes exigences, il s’est avéré négligeable. N’est-ce pas à l’once je suis arrivé à ecrire que je voulais être leur ntâlneascà dans son « destin euplées France et la Chine prennent?  » Cest fou , mais fou qui me fait souffrir une illusion à tous santé gratuits depuis la mine est tirer de là.

Je pla mais fou qui me fait souffrir une illusion à tous santé gratuits depuis la mine est tirer de là. Je place pour diriger mes pensées vers un aspect plus uniforme, j’al attaché le pays à mes prémonitions ind qu’elle me donnerait prétexte e de tourment sans fin et que tant que vous deviez sez à elle, Je vais vous donner une source inépuisable de la souffrance. Ils avaient trouvé et a dû entasser un enfer inepu mien izabil où mon ego pourrait atteindre ‘ exaspération au détriment de la mienne. Et l’amour, il est devenu une punition sur un rapport contre moi et lui un donchihotism féroce. iscuter sans cesse il sur le sort d’un pays sans destin : je suis devenu, au sens propre du mot, un prophète dans le désert . D’allleurs je n’étais pas le seul qui m’éloigne du sujet, ni chanter Ur souffrance. Il y avait aussi d’autres celui qui avait un avenir à l’esprit quand ils pensaient que l’avenir, bien que viennent parfois à douter de la légitimité de l’espoir eux. Nous étions un groupe de désespoir dans le cœur des Balkans. t a été vouée à l’échec, et notre échec est notre seule excuse que pays pas notre il était pour nous une certitude; Je savais que ce n’était pas vrai que notre désespoir.

Ensuite, donner naissance à une variété de mouvement, qui voulalt à tout, réformer encore le passé. honnête, je l’ai fait dans ce pas un seul instant, mais tout, réformer encore le passé. honnête, je l’ai fait dans ce pas un seul Instant, mais ce mouvement a été la seule indication que notre pays pourrait être rien d’autre qu’une fiction. Minear était un mélange cruel de la préhistoire et des prophètes, a prière mystique et revolver sur qui toutes les autorités ont persécutés et qui faisait tout son possible persécution, pour erreur impardonnable commis de concevoir un avenir pour un qui n’a pas un.

Tous ses patrons ont été tués et leurs corps jetés dansla rue: dans quelles préoccupations qu’ils ont choisi destin, quel pays exemptés a à son tour un. Ont racheté leur patrie à la démence. Ils étaient des martyrs saignent. cru dans assassiner,comme celle aussi ont été tués. Ils ont prlS la future mort que nous concepuseré en dépit du bon sens, la preuve, « l’histoire ». et le mouvement a été ?crasé, dispersé presque détruit. Il a été le sort des sauvages de Port-Royal. Été fondée sur des idées féroces: la disparité dans . érocité le moment, où je essayé un certain penchant pour ces rêveurs sanghinari, je sentait confus, jesentais qu’il ny avait pas moyen de reussir, ne même pas réussir et que le défaut de mon pays ils incarnent dans une forme idéale , parfaite, leur destin était précisément ce défaut de donner l’intensité et la cible sur laquelle il n’a pas. Fondamentalement, j’avals fait une pa de donner l’intensité et la cible sur laquelle il n’a as. Fondamentalement, j’avais fait une passion pour un double échec. J’ai encore besoin d’un gramme de convulsion.

Ce mouvement m’a donné un. Quiconque entre vingt et 30 années ne souscrivent pas au fanatisme, la colère et la démence est un imbécile. Non libérale de la fatigue, démocrate de la raison. Affliction est réservé pour les jeunes. Ils sont ceux qui promouvoir les doctrines d’intolérance et ils mis en pratique; ce sont eux qui ont besoin de sang, les cris, le tumulte et le barbare. Quand j’étais jeune, ? travers l’Europe croit en la jeunesse à travers l’Europe se sont récipités dans la politique, dans les affaires d’État.

Ajouter ce que Ténénll est théorique, semi-phllosophique et nécessaire de tous les frais d’un «idéal» fou. Il ne se contente pas d’une philosophie modeste: est fanatique, fou de comptage sur et attendre de tout cela. Jeunes novembre de mon pays, je vis dans la folie. C’était notre pain quotidien tous les jours. Asseyez-vous dans un coin de l’Europe, méprisé ou ignoré par le monde entier, je voulais faire parler de nous. Pour réussir, certains utilisaient des revolvers, des autres débiteurs plus grandes absurdités, les théories les plus bizarres.